Copywriting
Copywriting is, to a large extent, a continuation of marketing strategy.
Effective copywriting will hold the reader’s attention, whilst communicating the desired information.
Copywriting needs above all to be adapted to both the target audience and to the medium by which it is portrayed, whether that be on-line or off-line.
A thorough understanding of both the subject matter and of the potential readership is the key to successful copywriting.
Although in most instances a number of key points need to be expressed in any piece of copywriting, as a general rule ‘Less is More’, although in terms of writing, this can cause its own problems. In the words of Sir George Bernard Shaw:
“I’m sorry I wrote you a long letter. I didn’t have time to write a short one”
Translation
English - French French - English
With fully bi-lingual staff, we are able to offer translation services for all marketing materials, including websites, brochures, newsletters, etc.
Literal translation is often inappropriate and in order for the translated document to have the correct impact, the material must be interpreted and re-worded to read correctly.
With many years experience of this type of work, we have the knowledge of both business principles and marketing strategy, necessary to produce meaningful translations, either from French to English or English to French.
Italian - English
With a good working knowledge of Italian, using the same principles as above, we are able to translate all marketing materials from Italian to English.